菟丝子

首页 » 常识 » 常识 » 周报3月294月4
TUhjnbcbe - 2021/5/9 1:16:00

本周主题---每周进步一点点

29-4/3/

是故夫象,圣人有以见天下之赜,而拟诸其形容,像其物宜,是故谓之象。圣人有以见天下之动,而观其会通,以行其典礼,系辞焉以断其吉凶,是故谓之爻。。


  
  --《系辞上》精修道《()(

精修之道诗经


   


   第一一二周 伐檀(tán)

坎坎伐檀兮,寘(zhì)之河之干(gān)兮,河水清且涟猗(yī)。

不稼不穑,胡取禾三百廛(chán)兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县(xuán)貆(huān)兮?

彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,

河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘(chún)兮,河水清且沦猗。

不稼不穑,胡取禾三百囷(qūn)兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧(sūn)兮!

释义:

题解:伐木工人一面劳作一面责问:那些不劳而获的人,是不是无功而食。

坎坎:象声词,伐木声。

寘:同“置”,放。干:水边。

涟:水波纹。猗:义同“兮”,语气助词。

稼:播种。穑:收获。

胡:为什么。禾:谷物。三百:极言其多,非实数。廛:通“缠”,即捆。俞樾《毛评议》以为第二章的“亿”通“繶”、第三章的“囷”通“稇”,皆是“束”的意思。束,即捆。一说古制百亩。

狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。

瞻:向前或向上看。县:古“悬”字。貆:猪獾。一说幼小的貉。

君子:指有地位有权势者。

素餐:白吃饭,不劳而获。马瑞辰《毛诗传笺通释》引《孟子》赵歧注:“无功而食谓之素餐。”

辐:车轮上的辐条。

直:水流的直波。亿:束。

特:大兽。毛传:“兽三岁曰特。”

漘:水边。

沦:小波纹。

囷:束。一说圆形的谷仓。

飧(sūn孙):熟食,此泛指吃饭。

译文:

砍伐檀树响叮当,放在河边两岸上,河水清清起波浪。不种田又不拿镰,为啥粮仓三百间?不出狩又不打猎,为啥猎獾挂你院?那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!叮叮当当砍檀树,放在河边做车辐,河水清清波浪舒。不种田又不拿镰,为啥聚谷百亿万?不出狩又不打猎,为啥大兽挂你院?那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!砍伐檀树响声震,放在河边做车轮,河水清清起波纹。不种田又不拿镰,为啥粮仓间间满?不出狩又不打猎,为啥鹌鹑挂你院?那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!

精修4

第九十二周扬之水

扬之水,不流束楚。

终鲜兄弟,维予与女(rǔ)。

无信人之言,人实诳女。扬之水,不流束薪。

终鲜兄弟,维予二人。

无信人之言,人实不信。

释义:

题解:千万不能听信他人谎言而彼此疏远。

扬之水:激扬之水,或悠扬之水。

女:通“汝”。

言:留言。

诳:通“诓”,骗。

人实不信:指那些人不值得信任。

译文:

激扬的流水哟,不能漂走成捆的荆条。

我娘家缺少兄弟来撑腰,只有我和你相依相靠。

不要信别人的闲话,别人骗你总有花招。激扬的流水哟,不能漂走成捆的木柴。

我娘家缺少兄弟来关怀,只有我二人相依相爱。

不要信别人的闲话,别人实在不可信赖。

腾王阁序小组

《腾王阁序》第一周(认识生字,了解典故)

豫章故郡,洪都新府[1]。

星分翼轸,地接衡庐[2]。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越[3]。

物华天宝,龙光射牛斗之墟[4];

人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻[5]。

雄州雾列,俊采星驰[6]。

台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美[7]。

都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟遥临[8];

宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻[9]。

注:

[1]豫章故郡,洪都新府:豫章是汉朝设置的,治所在南昌,所以说“故郡”。唐初把豫章郡改为“洪州”,所以说“新府”。

[2]星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,翼、轸,星宿名,属二十八宿,洪都属此二星分野。

衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。

庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。

[3]襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。

三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。

带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。

五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的总称。

蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。

引:连接。

瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。

[4]物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。

龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的光辉。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之处。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。

[5]杰:俊杰,豪杰。灵:灵秀。

徐孺:徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。

[6]雄:雄伟。州:大洲。

雾列:雾,像雾一样,名词作状语。喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。“星”的用法同“雾”

采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。

[7]枕:占据,地处。尽:都是。

东南之美:泛指各地的英雄才俊。《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金”泛指各地的英雄才俊。

[8]都督:掌管督察诸州*事的官员,唐代分上、中、下三等。

阎公:阎伯屿,时任洪州都督。

雅望:崇高声望。

棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。

遥临:远道来临。

[9]宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。

懿范:好榜样。

襜帷:车上的帷幕,这里代指车马。

暂驻:暂时停留。

创始班

《论语》第四十七周

公治长第五

3,子谓子贱,“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”4,子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女(rǔ)器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”附注:子贱其人

宓子贱,宓氏,名不齐,字子贱。春秋末期鲁国人。

有才智,仁爱,孔子赞其为君子。孔子的学生,七十二贤人之一,小孔子30岁。曾在鲁国做过官,鲁国国君曾任命其为单父宰,派他去治理单父(今山东菏泽单县)。

孔子兄子有孔蔑者,与宓子贱偕仕。孔子过孔篾,而问之曰:“自汝之仕,何得何亡?”对曰:“未有所得,而所亡者三,王事若龙,学焉得习,是学不得明也;俸禄少饘粥,不及亲戚,是以骨肉益疏也;公事多急,不得吊死问疾,是朋友之道阙也。其所亡者三,即谓此也。”孔子不悦,过子贱,问如孔蔑。对曰:“自来仕者无所亡,其有所得者三,始诵之,今得而行之,是学益明也;俸禄所供,被及亲戚,是骨肉益亲也;虽有公事,而兼以吊死问疾,是朋友笃也。”孔子喟然,谓子贱曰:“君子哉若人。若人犹言是人者也鲁无君子者,则子贱焉取此。”

宓子贱治理单父时,每天弹琴取乐,悠然自在,很少走出公堂,却把单父治理得很好。巫马期治理单父时,每天星星还高挂在天上时就出门工作,直到星星又高挂天上时才回家,日夜不得安宁,事事都亲自办理,这样才把单父治理好。

巫马期向宓子贱询问他能够治理好单父的缘故。

宓子贱说:“我的办法是凭借众人的力量,你的办法是依靠自己的力量。依靠自己力量的当然劳苦,依靠众人力量的人当然安逸。”

甲子班

《论语》第三十一周

八佾第三

25,子谓《韶》:“尽美矣,又尽善也。”谓《武》:“尽美矣,未尽善也。”

26,子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”

释义:

附注:孔子其人17/N

孔子师苌弘习乐

公元前年(周敬王二年),孔子34岁,孔子自曲阜西行至洛邑,向老子请教礼制,特意去拜访苌弘。苌弘博学多才,知天文地理,精星象音律,常与周景王交往,孔子在齐国久仰其名其才,前往洛邑造访苌弘,求教韶乐与武乐之异同和不解之处。

孔子在请教苌弘韶乐与武乐异同后,问苌弘道:“武乐与韶乐孰为轩轾?”苌弘道:“武乐为周武王之乐名,韶乐为虞舜之乐名,若以二者之功业论,舜是继尧之后治理天下,武王伐纣以救万民,皆功昭日月,无分轩轾。然则就乐论乐,韶乐之声容宏盛,字义尽美;武乐之声容虽美,曲调节器却隐含晦涩,稍逊于韶乐。故尔武乐尽美而不尽善,唯韶乐可称尽善尽美矣!”

对于苌弘博学施教,孔子称谢不迭,并于次年前往齐国聆听了韶乐的演奏,乐得手舞足蹈,如醉如痴,“三月不知肉味”。孔子与苌弘的会晤,史称“访弘问乐”。其六艺(礼、乐、书、诗、易、春秋)中“乐以发和”思想即源于苌弘的乐学理论。

乙丑班

《中庸》第三十一周

凡为天下国家有九经,曰:修身也、尊贤也、亲亲也、敬大臣也、体群臣也、子庶民也、来百工也、柔远人也、怀诸侯也。

释义:

经,是常道。

---治理天下和国家有九条原则。那就是:修养自身,尊崇贤人,亲爱亲族,敬重大臣,体恤群臣,爱民如子,招纳工匠,优待远客,安抚诸侯。

己巳班

《中庸》第四十六周

天地之道,可一言而尽也:其为物不贰,则其生物不测。

释义:

贰:参杂

天地的法则,可以用一句话来概括:它本身专一不二,所以生育万物多得不可估量。

---前文说圣人之功用,同乎天地,此以下文,又即天地之道以明之。天地之道虽大,要之可以一言包括得尽,只是个诚而已,盖天地之间,气化流行,全是实理以为之运用,更无一毫参杂,惟其不贰,所以能长久不息,而化生万物,形形色色,充满于覆载间,有莫知其所以然者,岂可得而测度之!

国学智慧

第四十八桑中

爰采唐矣?沬(mèi)之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要(yāo)我乎上宫,送我乎淇之上矣。

爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋(yì)矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

爰采葑(fēng)矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

释义:

题解:想象和不同贵族美女幽会的歌谣。

爰:于何,在哪里。唐:植物名。即女萝,俗称菟丝子,寄生蔓草,喻女方依靠男方。

沬:春秋时期卫国邑名,即牧野,在今河南淇县南。乡:郊外。

云:句首语气助词。谁之思:思念的是谁。

孟姜:姜家的大姑娘。孟,排行老大。姜、弋、庸,皆贵族姓。

期:约会。

桑中:卫国地名,亦名桑间,在今河南滑县东北。一说指桑树林中。

要:邀约。上宫:地名,或指桑中宫室,或楼。

淇:水名。淇水在今河南浚县东北。

弋:姓。

葑:芜菁,即蔓菁菜。

庸:姓。

《诗》部


   第一一三周 硕鼠⑴

硕鼠硕鼠,无食我黍⑵!三岁贯女(rǔ)⑶,莫我肯顾⑷。

逝将去女⑸,适彼乐土⑹。乐土乐土,爰得我所⑺。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德⑻。

逝将去女,适彼乐国⑼。乐国乐国,爰得我直⑽?

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳⑾。

逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号(háo)⑿?

释义:

题解:卫人对宣公高个儿示不满,以为其不足为兄长不足为国君。

⑴硕鼠:大老鼠。硕:旧读shí。一说田鼠,土耗子。这里用来比喻贪得无厌的剥削统治者。

⑵无:毋,不要。黍:黍子,也叫*米,谷类,是重要粮食作物之一。

⑶三岁贯女:侍奉你多年。三岁,多年,说明时间久。三,非实数。贯,借作“宦”,侍奉,也有纵容、忍让的意思。女,同“汝”,你,指统治者。

⑷莫我肯顾:“莫肯顾我”的倒装。顾,顾惜、照顾的意思。

⑸逝:通“誓”,表态度坚决的词。去:离开。女:一作“汝”。

⑹适:往。乐土:安居乐业的地方。

⑺爰:乃,于是,在那里。所:处所,此指可以正当生活的地方。

⑻德:加恩,施惠,感激。

⑼国:域,即地方。

⑽直:同“值”,价值,报酬。一说通“职”,所,处所。王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”

⑾劳:慰劳。

⑿谁之:一说即唯以。于省吾《泽螺居诗经新证》:谁,同“唯”。之,其,表示诘问语气。一说以。永号:长叹,长歌呼号,永远叫苦。号,呼喊。

译文

大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的黍!多年辛苦养活你,我的死活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的乐土。乐土啊美好乐土,那是安居好去处!

大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的麦!多年辛苦养活你,不闻不问不感谢。发誓从此离开你,到那理想的乐地。安乐地啊安乐地,劳动所得归自己!

大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的苗!多年辛苦养活你,没日没夜谁慰劳!发誓从此离开你,到那理想的乐郊。乐郊啊美好乐郊,谁还叹气长呼号!

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: 周报3月294月4